On historical Chinese apology and its strategic application

Dániel Z. Kádár

Research output: Contribution to journalArticle

14 Citations (Scopus)

Abstract

The present paper aims (a) to reconstruct the formal peculiarities of historical Chinese apology (HCA), and (b) to apply the data gained to reexamine the concept of "discernment". In the first part of the study I look into the interactional application of ritualised formulae of apology (apology-RF), with the aid of historical pragmatics. The examination not only reveals the characteristics of apology-RF, but also shows the fact that they and elevatingldenigrating terms of address (EA/DAs, cf. Kádár 2005a; forthcoming) correlated in HCA. In the second part of the study I try to reinforce the findings of studies that deny the claim that the use of honorifics/ritualised formulae was definitely non-strategic, as is asserted according to the so-called "discernment" aspect of linguistic politeness. HCA provides a corpus that is appropriate for analysing this issue because, as the first part of the study shows, in old China apology was practiced via honorific/ritualised formulae, the contextual application of which was constrained by strict sociolinguistic rules. As the examination of the honorific formulae of HCA shows, in spite of their "fixed" contextual application schemata, in a number of cases the speakers intentionally deviated from these to attain personal discourse goals.

LanguageEnglish
Pages125-150
Number of pages26
JournalJournal of Politeness Research
Volume3
Issue number1
DOIs
Publication statusPublished - 2007

Fingerprint

Linguistics
China
examination
politeness
sociolinguistics
pragmatics
linguistics
Apology
discourse
Honorifics

Cite this

Kádár, Dániel Z. / On historical Chinese apology and its strategic application. In: Journal of Politeness Research. 2007 ; Vol. 3, No. 1. pp. 125-150.
@article{609543eaf45447d683cd5148f069d410,
title = "On historical Chinese apology and its strategic application",
abstract = "The present paper aims (a) to reconstruct the formal peculiarities of historical Chinese apology (HCA), and (b) to apply the data gained to reexamine the concept of {"}discernment{"}. In the first part of the study I look into the interactional application of ritualised formulae of apology (apology-RF), with the aid of historical pragmatics. The examination not only reveals the characteristics of apology-RF, but also shows the fact that they and elevatingldenigrating terms of address (EA/DAs, cf. K{\'a}d{\'a}r 2005a; forthcoming) correlated in HCA. In the second part of the study I try to reinforce the findings of studies that deny the claim that the use of honorifics/ritualised formulae was definitely non-strategic, as is asserted according to the so-called {"}discernment{"} aspect of linguistic politeness. HCA provides a corpus that is appropriate for analysing this issue because, as the first part of the study shows, in old China apology was practiced via honorific/ritualised formulae, the contextual application of which was constrained by strict sociolinguistic rules. As the examination of the honorific formulae of HCA shows, in spite of their {"}fixed{"} contextual application schemata, in a number of cases the speakers intentionally deviated from these to attain personal discourse goals.",
keywords = "Discernment, Elevating/denigrating vocatives, Historical pragmatics, Ritualised formulae, Traditional chinese apology",
author = "K{\'a}d{\'a}r, {D{\'a}niel Z.}",
year = "2007",
doi = "10.1515/PR.2007.006",
language = "English",
volume = "3",
pages = "125--150",
journal = "Journal of Politeness Research",
issn = "1612-5681",
publisher = "Walter de Gruyter GmbH",
number = "1",

}

On historical Chinese apology and its strategic application. / Kádár, Dániel Z.

In: Journal of Politeness Research, Vol. 3, No. 1, 2007, p. 125-150.

Research output: Contribution to journalArticle

TY - JOUR

T1 - On historical Chinese apology and its strategic application

AU - Kádár, Dániel Z.

PY - 2007

Y1 - 2007

N2 - The present paper aims (a) to reconstruct the formal peculiarities of historical Chinese apology (HCA), and (b) to apply the data gained to reexamine the concept of "discernment". In the first part of the study I look into the interactional application of ritualised formulae of apology (apology-RF), with the aid of historical pragmatics. The examination not only reveals the characteristics of apology-RF, but also shows the fact that they and elevatingldenigrating terms of address (EA/DAs, cf. Kádár 2005a; forthcoming) correlated in HCA. In the second part of the study I try to reinforce the findings of studies that deny the claim that the use of honorifics/ritualised formulae was definitely non-strategic, as is asserted according to the so-called "discernment" aspect of linguistic politeness. HCA provides a corpus that is appropriate for analysing this issue because, as the first part of the study shows, in old China apology was practiced via honorific/ritualised formulae, the contextual application of which was constrained by strict sociolinguistic rules. As the examination of the honorific formulae of HCA shows, in spite of their "fixed" contextual application schemata, in a number of cases the speakers intentionally deviated from these to attain personal discourse goals.

AB - The present paper aims (a) to reconstruct the formal peculiarities of historical Chinese apology (HCA), and (b) to apply the data gained to reexamine the concept of "discernment". In the first part of the study I look into the interactional application of ritualised formulae of apology (apology-RF), with the aid of historical pragmatics. The examination not only reveals the characteristics of apology-RF, but also shows the fact that they and elevatingldenigrating terms of address (EA/DAs, cf. Kádár 2005a; forthcoming) correlated in HCA. In the second part of the study I try to reinforce the findings of studies that deny the claim that the use of honorifics/ritualised formulae was definitely non-strategic, as is asserted according to the so-called "discernment" aspect of linguistic politeness. HCA provides a corpus that is appropriate for analysing this issue because, as the first part of the study shows, in old China apology was practiced via honorific/ritualised formulae, the contextual application of which was constrained by strict sociolinguistic rules. As the examination of the honorific formulae of HCA shows, in spite of their "fixed" contextual application schemata, in a number of cases the speakers intentionally deviated from these to attain personal discourse goals.

KW - Discernment

KW - Elevating/denigrating vocatives

KW - Historical pragmatics

KW - Ritualised formulae

KW - Traditional chinese apology

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=43249147192&partnerID=8YFLogxK

U2 - 10.1515/PR.2007.006

DO - 10.1515/PR.2007.006

M3 - Article

VL - 3

SP - 125

EP - 150

JO - Journal of Politeness Research

T2 - Journal of Politeness Research

JF - Journal of Politeness Research

SN - 1612-5681

IS - 1

ER -